La
Casa Blanca ya no habla español hay 57 millones de habitantes hispanos en EEUU Casi un 20% de la población es hispanohablante
La
Casa Blanca ya no habla español
http://internacional.elpais.com/internacional/2017/01/23/estados_unidos/1485203753_770863.html
La supresión
de su versión en castellano añade tensión a la relación de Trump con los
hispanos
PABLO
DE LLANO
PABLO
XIMÉNEZ DE SANDOVAL
Miami
/ Los Ángeles 24 ENE 2017 - 02:32 CET
Una
manifestación promigrantes en Washington.
EFE
Si el
adolescente Keny Velásquez tuviera que levantar la voz para defender el bilingüismo
en Estados Unidos, la batalla estaría difícil. Caminado por la mañana por una
calle de Miami, portando una bolsa con maíz precocinado para hacer tortillas,
se detiene a responder la pregunta muy tímido, apartando la mirada, diciendo
poquísimas palabras y en un tono a duras penas audible.
–¿Qué te
parece que Trump haya quitado la versión en español de la web de la Casa
Blanca?
Su
respuesta, musitada, sin embargo es clara: “Odia a los latinos”.
Hondureño de
17 años, llegado a Estados Unidos hace tres, dice: “Quiero quedarme a vivir
aquí para siempre”. Ha aprendido inglés en la escuela. "Me gusta
mucho". Cuando se le pregunta cuál es su palabra favorita en esta lengua,
responde:
–Hi
–diminutivo en inglés de hola.
La supresión
de la versión española añade otro gesto de fractura entre la nueva
Administración y sus 57 millones de habitantes
hispanos. "Es un detalle espantoso. Casi un
20% de la población es hispanoablante y de la mañana a la noche el
español desaparece de la web. El mensaje es: no nos importa nada que seais
bilingües, es vuestro problema”, opina Phillip M. Carter, catedrático de
Lingüística en la Universidad Internacional de Florida (FIU).
La página
había estado activa durante los ocho años de mandato de Barack Obama,
traduciendo contenidos originales en inglés y generando otros en español sobre
temas de interés de la comunidad hispana. Este lunes un portavoz de la Casa
Blanca afirmó que la desaparición de la web en español, sin previo aviso ni
aclaración de ninguna clase, es temporal y su recuperación "tardará un
poco".
Nadie
debería sorprenderse de que haya borrado la web en español, como candidato no
le hizo ningún caso a la comunidad de habla hispana de Estados Unidos
ANA NAVARRO,
COMENTARISTA POLÍTICA REPUBLICANA
“Nadie debería sorprenderse
de que haya borrado la web en español”, responde la comentarista política republicana Ana Navarro,
de origen nicaragüense y permanente azote de Trump.
“Como candidato, con las
excepciones de hacerle promesas a la comunidad cubana, atacar a los inmigrantes
y prometer la construcción de un muro en la frontera pagado por México, no le
hizo ningún caso a la comunidad de habla hispana de Estados Unidos. Y como
presidente no ha nombrado a ningún hispano en su gabinete, algo que ocurre por
primera vez en décadas”.
Durante la
campaña, las únicas referencias de Trump al español se limitaron a definir como
“bad hombres” a los delincuentes de origen hispano y a recomendar a otro
candidato republicano, Jeb Bush, cuya esposa Columba nació en México, “dar
ejemplo y hablar en inglés”.
Trump tras
firmar una orden ejecutiva. RON SACHS EFE
“Que nos
hayan borrado de la página no significa que nos borren como americanos”, dice
la congresista demócrata de padres mexicanos Nannete Díaz Barragán, que con 40
años conquistó su escaño federal por California en las pasadas elecciones. “Exijo al equipo de
la Casa Blanca que revise de inmediato este asunto. Somos americanos y estamos
aquí para quedarnos”, afirma. El expresidente del Partido
Republicano en Florida Al Cárdenas, cubanoamericano, contempla el asunto de la
web en español en un contexto más amplio y lo intepreta como una decisión que
aumenta su “grado de preocupación” por las relaciones de la nueva presidencia
con América Latina.
Desde
Orlando, el activista puertorriqueño Jimmy Torres juzga la eliminación de la
web como “otro
paso de Trump para ganarse al sector más recalcitrante de los racistas
americanos". "Este señor sigue a lo suyo, tirándole carne
a los lobos. Es un nuevo acto de desprecio a la comunidad latina”. Torres lo
compara con un vídeo de diciembre pasado que se hizo viral en el que una mujer
mayor le decía con agresividad en la fila de un supermercado de Kentucky a una
latina joven: “Habla en inglés. Estás en América. Si no sabes hablarlo, lo
aprendes”.
En
California, la primera
economía de Estados Unidos y el Estado con más hispanohablantes del país, es
prácticamente implanteable no tener una vía institucional de comunicación en
español. Desde los anuncios por megafonía del metro de Los Ángeles hasta la
información electoral, hay una versión en español de casi todo. California tiene un 39% de población latina, la gran
mayoría de México. El condado de Los Ángeles, el más
poblado de Estados Unidos, tiene un 50%. En las
escuelas públicas de esta ciudad, más del 70% de sus 600.000 alumnos son
latinos. Cualquier rueda de prensa del alcalde, Eric Garcetti, es
bilingüe, en inglés y español. En Florida, el condado de Miami Dade tiene un 65% de latinos, y una de sus
ciudades, Hialleah, supera con holgura el 90%.
Es un ataque
fundamental a nuestra democracia, una cosa que nos debe alarmar a todos
STEVE
ZIMMER, PRESIDENTE DEL CONSEJO ESCOLAR DE LAS ESCUELAS DE LOS ÁNGELES
Steve
Zimmer, presidente de la Junta Escolar del Distrito escolar de Los Ángeles,
pone su administración como ejemplo de la relevancia del español. “Es de fundamental
importancia que nuestros padres tengan acceso a la información sobre la
educación de sus hijos en su propio idioma”, contesta en un correo
electrónico. Su oficina está aumentando el personal bilingüe para dar servicio
de traducción a varios idiomas. “El hecho de que la Casa Blanca haya abandonado
el compromiso que tenía la Administración de Obama con dar servicio adecuado a
todas nuestras comunidades forma parte de un ataque fundamental a nuestra
democracia, cosa que nos debe alarmar a todos”, dice el presidente del segundo
distrito escolar más grande de Estados Unidos.
La situación
es parecida en todo el suroeste de Estados Unidos. En
Arizona, entre Tucson y la frontera con México los carteles de la
carretera dejan de estar en millas y la distancia se comunica en kilómetros.
Texas, el segundo estado con más población hispana después de California, tiene
un 48% de alumnos en sus escuelas de origen hispano, según datos de Pew Center.
En cualquier administración de las grandes ciudades de Estados Unidos la opción
de dar información en español saldría sin preguntar. Desde el viernes, no es
así en la Casa Blanca.
La ausencia
de la versión en español de la Casa Blanca de Trump, “espero que sea falta de
preparación y no por menospreciar a nuestra comunidad”, dice Ben Monterroso,
director de Mi Familia Vota. Su organización se dedica precisamente a conseguir
que los latinos participen en política, y en ese trabajo es importante que la
información esté en español. “Espero que sea algo que no se habían preparado y
sea temporal. Si es permanente, es más serio”, dice Monterroso. “Pero aún así
no deja de ser una indicación de la prioridad que somos para ellos. No hace
falta hablar inglés para ser americano. Uno es americano por la forma en que
contribuye a este país”.
Esa es la
nueva realidad: el presidente no nos ve como parte de este país
DAVID
HUERTA, PRESIDENTE DEL SINDICATO SEIU EN LOS ÁNGELES
A la espera
de ver si es que simplemente el equipo de Trump no había pensado esa
posibilidad y lo arregla en el futuro, Monterroso cree que “lo más importante
es el simbolismo”, independientemente de que una mayoría de latinos entienda
inglés, porque se han educado en ese idioma. “Hemos luchado muchísimo para que
se reconozca que somos parte de este país y que no nos ignoren y no nos traten
diferente porque hablamos español. Eliminar abruptamente se espacio en el
website puede mandar mensajes que no son necesarios y regresar a otros
tiempos”.
David Huerta
es el presidente en Los Ángeles de SEIU, el sindicato de trabajadores de
servicios más grande de Estados Unidos. Muchos de sus afiliados son inmigrantes
latinos y parte no hablan inglés. Eliminar el español de las administraciones
“no se debería permitir”, opina. “La transparencia del Gobierno es un derecho
básico que tenemos todos” y que se está violando si no se facilita en otros
idiomas. “Es una discriminación. ¿Cómo se comunica con su Gobierno alguien que
no habla inglés? No solo hispanos, sino chinos o árabes. El inglés no es el
único idioma de Estados Unidos”. “Es obvio que esto es un mensaje de que este
presidente, cuando dice América primero, no incluye a los hispanos, que somos
la primera minoría de este país y la mayoría en muchas partes del suroeste”,
opina Huerta. “Esa es la nueva realidad: el presidente no nos ve como parte de
este país”.
"Apostar
por el monolonguismo en un país de gran diversidad cultural y social como lo es
Estados Unidos no es un asunto menor", opina Cristina Rivera Garza,
escritora mexicana y profesora de Estudios Hispánicos y Escritura Creativa en
la Universidad de Houston. "Los cambios demográficos que convirtieron al
español en una lengua necesaria y viva no se revertirán de la noche a la
mañana. Hablemos español en las calles y en las escuelas, en los centros
comerciales, en el transporte público, en las plazas. Continuemos escribiendo
en español desde Estados Unidos. Esa también será nuestra resistencia ante
Trump".
LA
CASA BLANCA DICE QUE NO HA COMPLETADO LA ACTUALIZACIÓN DE SU PÁGINA WEB
JOAN
FAUS (WASHINGTON)
Preguntado
al respecto, el portavoz de la Casa Blanca, Sean Spicer, sugirió este lunes que
se recuperará la versión en español de la página web. Adujo que llevará “un
poco más de tiempo” tener completada “pieza a pieza” la actualización del
conjunto de la web presidencial.
“Hay mucho a
hacer, hemos hecho mucho trabajo en la página web para garantizar que estábamos
preparados para lograr lo más rápido posible el máximo número de información
posible. Continuaremos construyendo la página web en el área de los asuntos y
en esa área”, explicó, en referencia a la web en español, en una rueda de
prensa.
No hay comentarios:
Publicar un comentario