miércoles, 23 de agosto de 2023

El auge de 40 años de China ha terminado. ¿Que viene despues?

 

El auge de 40 años de China ha terminado. ¿Que viene despues?

China está al límite a medida que se propagan las consecuencias de su crisis inmobiliaria; Rusia sigue siendo el principal proveedor de crudo de China en julio a pesar de menos descuentos


EL RESUMEN DE CHINA

HACE 20 2023


El auge de 40 años de China ha terminado. ¿Que viene despues?China’s 40-Year Boom Is Over. What Comes Next?


WSJ

El modelo económico de China que llevó al país de la pobreza a la prominencia económica mundial ahora muestra signos de angustia. El modelo que se basaba en inversiones masivas en infraestructura, fábricas y construcción ya no es tan efectivo, ya que China lidia con una gran deuda, activos infrautilizados y rendimientos decrecientes de la inversión. El crecimiento del país se está desacelerando debido a la demografía desfavorable, una división cada vez mayor con los EE. UU. y sus aliados, y la disminución de los rendimientos de los motores de crecimiento tradicionales.

Los economistas predicen una desaceleración significativa en el crecimiento económico de China, con proyecciones que estiman que el crecimiento del PIB estará por debajo del 4%, mucho más bajo que los niveles observados en las últimas décadas. Esta desaceleración podría obstaculizar la ambición de China de convertirse en la economía más grande del mundo y podría evitar que supere a EE. UU. como se esperaba originalmente.

Las fuertes inversiones de China en infraestructura han llevado a la construcción excesiva, con muchos apartamentos desocupados y proyectos de infraestructura infrautilizados. Los niveles de deuda del país se han disparado y el retorno de la inversión ha disminuido. La fuerza laboral de China se está reduciendo y el crecimiento de la productividad se está desacelerando. Para combatir estos desafíos, China debe cambiar hacia la promoción del gasto de los consumidores y las industrias de servicios, pero esta transición ha sido lenta, en parte debido a la preocupación por socavar la autoridad estatal.China's heavy investments in infrastructure have led to overbuilding, with many unoccupied apartments and underused infrastructure projects. The country's debt levels have soared, and the return on investment has declined. China's labor force is shrinking, and productivity growth is slowing down. To combat these challenges, China needs to shift towards promoting consumer spending and service industries, but this transition has been slow, partly due to concerns about undermining state authority.


El liderazgo de China bajo Xi Jinping continúa enfatizando la intervención estatal en industrias como los semiconductores, los vehículos eléctricos y la inteligencia artificial. Sin embargo, estos esfuerzos por sí solos podrían no ser suficientes para sostener el crecimiento de la economía y crear suficientes puestos de trabajo para la fuerza laboral.China's leadership under Xi Jinping continues to emphasize state intervention in industries like semiconductors, electric vehicles, and artificial intelligence. However, these efforts alone might not be enough to sustain the economy's growth and create sufficient jobs for the workforce.


China está al límite a medida que se propagan las consecuencias de su crisis inmobiliariaChina Is on Edge as Fallout From Its Real Estate Crisis Spreads


Los Tiempos de la Ciudad Nueva YorkNY Times


El sector inmobiliario de China, que alguna vez representó más de una cuarta parte de toda la actividad económica, está al borde de una crisis que amenaza a la economía en general. La represión de las prácticas comerciales de riesgo por parte de los desarrolladores en 2019, combinada con una posterior desaceleración de la vivienda, ha dejado al sector en una posición precaria. El gobierno chino ha hecho poco para aliviar las preocupaciones y parece decidido a reducir la dependencia del país de los bienes raíces. La crisis actual es el resultado de las propias políticas del gobierno, que permitieron a los desarrolladores endeudarse en exceso para financiar el crecimiento. Los reguladores intervinieron repentinamente en 2020 para evitar una burbuja inmobiliaria, cortando el flujo de dinero barato a las empresas inmobiliarias. Como resultado, más de 50 promotores inmobiliarios han incumplido o dejado de pagar la deuda en los últimos tres años. La crisis ha llevado a la caída de las ventas de viviendas, la morosidad en los préstamos y una disminución en el gasto de los consumidores. Los gobiernos locales, que dependen de la venta de terrenos a los desarrolladores, también están recortando los servicios. A los inversionistas les preocupa que los políticos no actúen lo suficientemente rápido para evitar una crisis mayor, mientras que el mercado de valores de Hong Kong ha caído en un mercado bajista y los inversionistas han retirado miles de millones de dólares de las acciones chinas.China's property sector, which once accounted for more than a quarter of all economic activity, is on the verge of a crisis that threatens the broader economy. A crackdown on risky business practices by developers in 2019, combined with a subsequent housing slowdown, has left the sector in a precarious position. The Chinese government has done little to ease concerns and seems determined to reduce the country's reliance on real estate. The current crisis is a result of the government's own policies, which allowed developers to borrow excessively to finance growth. Regulators intervened suddenly in 2020 to prevent a housing bubble, cutting off the flow of cheap money to real estate companies. As a result, more than 50 property developers have defaulted or failed to make debt payments in the last three years. The crisis has led to falling home sales, defaults on loans, and a decline in consumer spending. Local governments, which rely on land sales to developers, are also cutting back on services. Investors are worried that policymakers are not acting quickly enough to prevent a bigger crisis, while Hong Kong's stock market has fallen into a bear market and investors have pulled billions of dollars out of Chinese stocks.


Rusia sigue siendo el principal proveedor de crudo de China en julio a pesar de menos descuentosRussia remains China's top crude supplier in July despite less discounts


Nikkei AsiaNikkei Asia


Rusia siguió siendo el mayor proveedor de crudo de China en julio, con un aumento del 13% en las llegadas respecto al mismo mes del año pasado a 8,06 millones de toneladas métricas. Sin embargo, los envíos desde Arabia Saudita cayeron un 14% respecto al año anterior y un 31% desde junio. A pesar de las continuas sanciones occidentales y el precio tope de los envíos rusos, el crudo ruso se cotiza cada vez más cerca de los grados de referencia, ya que la fuerte demanda de los compradores indios y chinos erosiona el descuento de las sanciones. Se estimó que los envíos desde los puertos del oeste de Rusia en julio cayeron un 18% mes a mes, lo que refleja el resurgimiento de la demanda interna de refinación.Russia remained China's largest crude supplier in July, with arrivals up 13% from the same month last year to 8.06 million metric tons. However, shipments from Saudi Arabia were down 14% from a year earlier and 31% from June. Despite continuing Western sanctions and a price cap on Russian shipments, Russian crude is increasingly trading closer to benchmark grades as strong demand from Indian and Chinese buyers erodes the sanctions discount. Shipments from western Russian ports in July were estimated to fall 18% month-on-month, reflecting resurgent domestic refining demand.


China advierte sobre influencia externa antes de conversaciones sobre código de conducta en Mar Meridional de ChinaChina warns of external influence ahead of South China Sea code of conduct talks


Correo de la mañana del sur de ChinaSouth China Morning Post


El ministro de Relaciones Exteriores de China, Wang Yi, ha dicho que Beijing está dispuesto a acelerar las conversaciones con las naciones de la ASEAN sobre el código de conducta del Mar Meridional de China. Esto se produce antes de una nueva ronda de conversaciones programada para esta semana en Manila, Filipinas. Wang también advirtió contra la interferencia externa en la región y pidió a los países de la ASEAN que estén atentos a las potencias fuera de la región que puedan estar provocando una confrontación. Japón, Estados Unidos y Australia planean enviar buques militares a Manila para realizar un simulacro en el Mar de China Meridional esta semana.China's foreign minister, Wang Yi, has said that Beijing is willing to speed up talks with ASEAN nations on the South China Sea code of conduct. This comes ahead of a new round of talks scheduled to take place in Manila, the Philippines, this week. Wang also warned against external interference in the region and called on ASEAN countries to be vigilant of powers outside of the region that may be stirring up confrontation. Japan, the United States and Australia are planning to send military vessels to Manila for a drill in the South China Sea this week.


Jokowi de Indonesia asistirá a cumbre de Brics en medio de especulaciones de expansiónIndonesia’s Jokowi to attend Brics summit amid expansion speculation


Correo de la mañana del sur de ChinaSouth China Morning Post


El presidente de Indonesia, Joko Widodo, asistirá a la cumbre de los Brics en Johannesburgo, Sudáfrica, en medio de especulaciones de que Indonesia podría convertirse en el último miembro del grupo. La cumbre de los Brics reúne a las principales economías emergentes, incluidas Brasil, Rusia, India, China y Sudáfrica. Indonesia ha sido invitada a la cumbre, pero Widodo ha declarado que su gobierno aún no ha decidido si se unirá a los Brics. Widodo también visitará Kenia, Tanzania y Mozambique para fortalecer la cooperación. Los líderes de los Brics están divididos sobre la expansión del grupo, China apoya la expansión y Brasil se muestra escéptico.Indonesian President Joko Widodo is attending the Brics summit in Johannesburg, South Africa, amid speculation that Indonesia could become the group's latest member. The Brics summit brings together major emerging economies, including Brazil, Russia, India, China, and South Africa. Indonesia has been invited to the summit, but Widodo has stated that his government has not yet decided whether to join Brics. Widodo will also visit Kenya, Tanzania, and Mozambique to strengthen cooperation. The Brics leaders are divided over expansion of the group, with China supporting expansion and Brazil being sceptical.


La caída del yuan alimenta la fiebre por la seguridad en las tasas bancarias, los seguros y el dólar estadounidense de Hong KongYuan slide feeds rush for safety in Hong Kong bank rates, insurance, US dollar


Correo de la mañana del sur de ChinaSouth China Morning Post


Los ciudadanos chinos se apresuran a ir a Hong Kong para depositar su dinero en cuentas bancarias de mayor rendimiento, comprar pólizas de seguro e invertir en moneda estadounidense, mientras el yuan chino sigue debilitándose. El yuan ha perdido un 5,4% de su valor frente al dólar estadounidense este año y un 7% en los últimos 12 meses. La tasa offshore alcanzó un mínimo de nueve meses el jueves, mientras que el yuan onshore alcanzó su nivel más bajo desde noviembre. Los ciudadanos chinos buscan diversificar sus inversiones debido a la incertidumbre que rodea a la economía china. Algunos bancos de Hong Kong, como HSBC, ofrecen incentivos lucrativos para atraer más depósitos de clientes. El costo de los préstamos entre prestamistas en el mercado interbancario ha aumentado, lo que hace que las cuentas bancarias de alto rendimiento en Hong Kong sean una opción atractiva para los ciudadanos chinos.Chinese citizens are rushing to Hong Kong to deposit their money in higher-yielding bank accounts, buy insurance policies, and invest in US currency, as the Chinese yuan continues to weaken. The yuan has lost 5.4% of its value against the US dollar this year and 7% over the past 12 months. The offshore rate hit a nine-month low on Thursday, while the onshore yuan reached its lowest level since November. Chinese citizens are looking to diversify their investments due to the uncertainty surrounding the Chinese economy. Some banks in Hong Kong, such as HSBC, are offering lucrative incentives to attract more customer deposits. The cost of borrowing between lenders in the interbank market has surged, making high-yielding bank accounts in Hong Kong an attractive option for Chinese citizens. Sales of new life insurance policies in Hong Kong to mainland Chinese visitors have jumped 28-fold in the first quarter of this year compared to the same period last year.


China lidera investigación sobre celdas solares de próxima generaciónChina leads in research on next-generation solar cells


Nikkei AsiaNikkei Asia


China ha emergido como líder en la investigación de células solares de perovskita, produciendo más de 5500 artículos académicos internacionales sobre la tecnología desde 2019. Esto representa alrededor del 30 % del total de artículos producidos por los 10 países principales, superando a EE. UU. y Corea del Sur. Las celdas solares de perovskita son más delgadas, livianas y flexibles que las celdas de silicio tradicionales, lo que las hace más fáciles de instalar en diversas superficies. El análisis realizado por el proveedor de análisis de datos Fronteo también encontró que EE. UU. es el líder en solicitudes de patentes de células solares de perovskita, seguido de Japón.China has emerged as a leader in perovskite solar cell research, producing over 5,500 international academic papers on the technology since 2019. This accounts for around 30% of the total papers produced by the top 10 countries, surpassing the US and South Korea. Perovskite solar cells are thinner, lighter, and more flexible than traditional silicon cells, making them easier to install on various surfaces. The analysis by data analysis provider Fronteo also found that the US is the leader in perovskite solar cell patent applications, followed by Japan.


Rusia sigue siendo el principal proveedor de crudo de China en julio a pesar de los descuentos más reducidosRussia remains China's top crude supplier in July despite narrower discounts


ReutersReuters


Rusia siguió siendo el mayor proveedor de crudo de China en julio, con envíos un 13% más que en el mismo mes del año pasado. Sin embargo, los envíos rusos han caído desde máximos históricos debido a descuentos más reducidos y al aumento de la demanda interna. Los envíos desde Arabia Saudita, por otro lado, cayeron un 14% respecto al año anterior y un 31% desde junio. Se esperaba que las exportaciones saudíes a las refinerías asiáticas cayeran en julio, ya que Riad elevó el precio de venta oficial de julio de su crudo árabe ligero insignia a los compradores asiáticos a un máximo de seis meses.Russia remained China's largest crude supplier in July, with shipments up 13% from the same month last year. However, Russian shipments have fallen from all-time highs due to narrower discounts and rising domestic demand. Shipments from Saudi Arabia, on the other hand, were down 14% from a year earlier and 31% from June. Saudi exports to Asian refiners were expected to fall in July as Riyadh raised the July official selling price of its flagship Arab Light crude to Asian buyers to a six-month high.


Cómo Shein, fundada en China y con sede en Singapur, está superando a Amazon y Walmart en ÁfricaHow Singapore-based China-founded Shein is beating Amazon, Walmart in Africa


Correo de la mañana del sur de ChinaSouth China Morning Post


La marca de moda rápida Shein se ha convertido en la aplicación de compras más descargada en Sudáfrica, a pesar de que la empresa no hace grandes esfuerzos para promocionarse en el país. Según los informes, el minorista con sede en Singapur se está expandiendo en la nación a través del boca a boca y ofreciendo descuentos a los compradores primerizos. Sin embargo, a los minoristas sudafricanos se les informa que les preocupa que Shein esté explotando lagunas en los impuestos de importación al enviar paquetes a los clientes, y se dice que los reguladores están investigando los reclamos. Shein ya representa una amenaza para las empresas estadounidenses Walmart y Amazon, que buscan expandirse al mercado sudafricano. Los minoristas se apresuran a aprovechar las crecientes ventas en línea del país, que actualmente representan el 4% del comercio minorista.Fast-fashion brand Shein has become the most downloaded shopping app in South Africa, despite the company not going to great lengths to promote itself in the country. The Singapore-based retailer is reportedly expanding in the nation through word of mouth and by offering discounts to first-time buyers. However, South African retailers are reportedly concerned Shein is exploiting import tax loopholes when sending parcels to customers, and regulators are said to be investigating the claims. Shein already poses a threat to US companies Walmart and Amazon, both of which are looking to expand into the South African market. Retailers are rushing to take advantage of the country’s growing online sales, which currently make up 4% of retail.


La fuerza aérea china vuela a través de la barrera no oficial con Taiwán, aviva la tensión antes de las eleccionesChinese air force flies through unofficial barrier with Taiwan, stoking tension ahead of election


El heraldo de la mañana de SídneyThe Sydney Morning Herald


Las próximas elecciones presidenciales de Taiwán son una elección entre democracia y autocracia, según el vicepresidente William Lai. Sus comentarios se produjeron después de que China realizara ejercicios militares en la isla en respuesta a la visita de Lai a Estados Unidos este mes. Lai, quien es el favorito en las encuestas para ser el próximo presidente de Taiwán, dijo que China no debe decidir el resultado de las elecciones y que Taiwán tiene derecho a elegir entre democracia o autocracia. China ha buscado durante mucho tiempo "anexionar" a Taiwán y ha exigido que Taiwán acepte que ambas partes son parte de "una China".Taiwan's upcoming presidential election is a choice between democracy and autocracy, according to Vice President William Lai. His comments came after China conducted military exercises around the island in response to Lai's visit to the US this month. Lai, who is the frontrunner in the polls to be Taiwan's next president, said that China should not decide the outcome of the election and that Taiwan has the right to choose between democracy or autocracy. China has long sought to "annex" Taiwan and has demanded that Taiwan accept that both sides are part of "one China."


Escriba su correo electrónico...

SuscribirSubscribe

Manténgase informado sobre las últimas noticias, análisis y resúmenes de políticas de todo el mundo relacionados con China con el resumen de China. Nuestro equipo agrega, sintetiza y resume la información más importante de varias fuentes, incluidos medios de comunicación, grupos de expertos, agencias gubernamentales y expertos de la industria.Stay informed about the latest news, analysis, and policy briefs from across the globe related to China with the China brief. Our team aggregates, synthesizes, and summarizes the most important information from various sources, including media outlets, think tanks, government agencies, and industry experts.


Nuestra misión es proporcionarle información de fácil acceso y críticamente valiosa adaptada a su campo de interés específico. Entendemos la importancia de mantenerse actualizado sobre los desarrollos relacionados con China y nuestro objetivo es hacer que esta información sea comprensible para nuestros lectores.Our mission is to provide you with easily accessible and critically valuable information tailored to your specific field of interest. We understand the significance of staying up-to-date on developments related to China and aim to make this information comprehensible for our readers.


Únase a la conversación y manténgase informado sobre las últimas noticias y desarrollos relacionados con China visitando nuestro sitio web en Join the conversation and stay informed about the latest news and developments related to China by visiting our website at www.6dobrief.com

No hay comentarios:

Publicar un comentario